中国で茶道のおけいこ

上海でのんびり日本茶道に励んでいます

【茶花】中国語でユキヤナギは?

 

 

可憐な白い花がたくさん連なる「ユキヤナギ

中国語ではなんていうのかなと調べたら、正式名称は「绣线菊[xiù xiàn jú]と言うのだそう。

日本の漢字だと「繡線菊」ですね。線条に刺繍のような菊かな?

 

 

ほかにも线叶绣线菊、珍珠花、珍珠梅など、いろいろな呼び方があり、「雪柳」という呼び方もあるにはあるそうですが、これは和名のようです。

 

雪柳という和名は…

和名の由来は、ヤナギのようにしだれる枝に白い小さな花が咲き乱れる様子を雪に見立てて「雪柳」の名がついた

ウィキペディアより。

いい名前ですよね。

 

ウィキペディアには、日本原産とありましたが、

中国の紹介では原産地:中国、日本とあり、

中国でも昔からある花のよう。

そしてサクラと同じ春に咲く花だそう。

これからの季節、目にする機会が増えそうですね。

 

ちなみに、雪柳(ユキヤナギ)の花言葉は「愛嬌」「愛らしさ」とのこと。

まさに!ですね。